Jei mokate kalbėti nauja kalba, pravartu žiūrėti filmą ar TV laidą su subtitrais ta kalba. „Netflix“ turi subtitrus, tik ribotomis kalbomis. SUFLI yra „Chrome“ plėtinys, galintis verstisubtitrai „Netflix“. Plėtinys jų tiesiogiai neišverčia. Įprasti subtitrai nebus pridedami su subtitrais jūsų pasirinkta kalba. Vietoj to, SUFLI gali išversti bet kurį subtitrų žodį, jei jį paspausite.
Versti subtitrus
Įdiekite SUFLI ir apsilankykite „Netflix“. Leiskite bet ką, kas jums patinka, ir įsitikinkite, kad įjungti subtitrai. Pažvelkite tiesiai į paieškos juostą ir pamatysite krumpliaračio mygtuką, vadinamą SUFLI. Spustelėkite jį.

Pasirodys kalbos parinkiklis. Galite pasirinkti, kuria kalba plėtinys turėtų versti subtitrus „Netflix“ į.

Pasirinkę kalbą, pradėkite„Netflix“ perpildymas. Kai ekrane pasirodo žodis, kurį norite išversti į pasirinktą kalbą, spustelėkite jį. Atidaromas iššokantis langas, kuriame jums parodoma žodžio „Google Translate“ versija. Be to, kad naudojate „Google Translate“, taip pat galite ieškoti žodžio „Urban“ žodyne ir „Glosbe“.

Kaip galite įsivaizduoti, turtingiausiaišversti žodžiai bus iš „Google Translate“. Miesto žodynas gali sugesti daugumai kalbų, tačiau, jei vertimasis iš anglų į anglų vertimas, jis gali padėti pateikti kontekstą. Kitus vertimo šaltinius galima naudoti šiame iššokančiame lange, t. Y. Jūs neturite persijungti į kitą puslapį, kad galėtumėte pamatyti vertimą iš „Glosbe“.
Plėtinys taip pat veikia, jei žiūritepilno ekrano režimas. Spustelėjus žodį, norint jį išversti, vaizdo įrašas iškart pristabdomas. Tai užtikrins, kad, skaitydami vertimą, nepraleisite nieko gero. Kai atmesite iššokantįjį langą, vaizdo įrašas vėl bus pradėtas leisti automatiškai.
Apribojimai
SUFLI neketina suteikti jums geresnio vaizdojei ieškote subtitrų gimtąja kalba, o „Netflix“ jų neturi. Geriausiu atveju tai yra mokymosi priemonė. Deja, „Netflix“ nepalaiko išorinių subtitrų, todėl negalite atsisiųsti TV laidos / filmo subtitrų ir naudoti juos žiūrėdami.
SULFI teikia vertimą žodžiu į žodį, o nekontekstinio vertimo, taigi atsiminkite, kai mokysitės naujų žodžių. „Google“ vertėjas yra puikus, tačiau jo viena silpnybė yra kontekstiniai vertimai, todėl galima, nors tikimybė yra maža, kad vertimas šiek tiek sumažės. SUFLI galimas tik „Chrome“, taigi, jei norėtumėte žiūrėti „Netflix on Edge“ 1080p ar galbūt 4K, turėsite padaryti kompromisą.
Komentarai