Dacă înveți să vorbești o limbă nouă, este bine să vizionezi un film sau o emisiune TV cu subtitrare în acea limbă. Netflix are subtitrări, dar în limbi limitate. SUFLI este o extensie Chrome care poate fi tradusăsubtitrare pe Netflix. Extensia nu le traduce live. Subtitrările dvs. obișnuite nu vor fi însoțite de subtitrări în limba dorită. În schimb, SUFLI poate traduce orice cuvânt într-un subtitlu dacă faceți clic pe el.
Traduceți subtitrări
Instalați SUFLI și vizitați Netflix. Joacă orice îți place și asigură-te că ai subtitrări activate. Uită-te chiar sub bara de căutare și vei vedea un buton al roții rotative, numit SUFLI. Apasă-l.
![](/images/web/how-to-translate-subtitles-on-netflix-chrome.jpg)
Va apărea un selector de limbă. Puteți alege în ce limbă extensia ar trebui să traducă subtitrările pe Netflix.
![](/images/web/how-to-translate-subtitles-on-netflix-chrome_2.jpg)
După ce ați selectat o limbă, începeți-oNetflix binge. Ori de câte ori apare pe ecran un cuvânt pe care doriți să îl traduceți în limba selectată, faceți clic pe el. Se va deschide un pop-up care vă va arăta o căutare a cuvântului Google Translate. Pe lângă utilizarea Google Translate, puteți căuta și cuvântul în dicționarul Urban și pe Glosbe.
![](/images/web/how-to-translate-subtitles-on-netflix-chrome_3.jpg)
După cum vă puteți imagina, cea mai bogată bază de date dincuvintele traduse vor proveni de la Google Translate. Cu toate acestea, dicționarul urban vă poate da greș cu majoritatea limbilor, dacă mergeți pentru o traducere din engleză în engleză, vă poate ajuta să oferiți context. Celelalte surse de traducere pot fi folosite din acest pop-up, adică nu trebuie să comutați pe o altă pagină pentru a vizualiza o traducere din English.
Extensia funcționează și dacă urmărițimodul ecran întreg. Când faceți clic pe un cuvânt pentru ao traduce, videoclipul este întrerupt imediat. Acest lucru vă asigură că nu veți pierde nimic bun în timp ce citiți traducerea. Odată ce renunțați fereastra pop-up, videoclipul va începe să se redea automat, automat.
limitări
SUFLI nu vă va oferi o vizionare mai bunăexperiență dacă căutați subtitrări în limba maternă și Netflix nu le are. Este cel mai bun instrument de învățare. Din păcate, Netflix nu acceptă subtitrări externe, astfel încât să nu poți descărca subtitrări pentru o emisiune TV / film și să le folosești la vizionarea acestuia.
SULFI oferă traducere de la cuvânt la cuvânt și nutraduceri contextuale, așa că nu uitați că atunci când învățați cuvinte noi. Google Translate este grozav, dar slăbiciunea sa este traducerile contextuale, astfel încât este posibil, deși șansele sunt mici, ca traducerea să fie puțin oprită. SUFLI este disponibil doar pentru Chrome, deci dacă preferați să urmăriți Netflix pe Edge în 1080p sau poate 4K, va trebui să faceți compromisuri.
Comentarii