- - Juster undertekster ved hjelp av doble referansepunkter og finjusteringskontroller

Juster undertekster ved hjelp av doble referansepunkter og finjusteringskontroller

Undertekster er en stor trøst hvis du ser på filmsom ikke er på morsmålet ditt, eller når du kanskje vil se en film om sen kveld uten å våkne opp det (ikke så høflige) romkameratet. De fleste av de moderne Blu-rays / DVD-ene inneholder undertekster på flere språk for å gjøre det noe globalt, fordi det gir folk et valg å velge undertittel på sitt eget språk. Denne nyvinningen blir ytterligere forskjøvet hvis du ser mange filmer på datamaskinen din, fordi du kan ta SubRip-filene (SRT) fra internett og synkronisere dem i løpet av noen få klikk. Problemet oppstår imidlertid hvis undertittelfilen du har lastet ned ikke er synkronisert. Det er mange verktøy for å jobbe med den underfilen, og en annen ny i byen er Undertekstjusterer. Det er et bærbart program som lar deg justere og synkronisere favorittabonnene dine i .srt- og .sub-formater.

Applikasjonen har et minimalistisk grensesnitt med noen få, men nyttige nok alternativer for å justere undertittelfilene. La oss sjekke hvor mye potensiell denne programvaren har.

Undertekstjusterer før redigering

Jeg tok en tilfeldig undertittelfil på internett for å få den justert med favoritten min Big Buck Bunny video. Skjermen nedenfor viser Før skjerm uten å gjøre noen justeringer av filen.

Undertekstjusterer før

Nå for å justere underteksten, må du legge til undertittelfilen (filen jeg brukte her var i .srt-format). Hver sekvens er navngitt som en Undertittel-ID. For å justere filen, må du knyttneveden sekvensen, og juster deretter undertittelens tid ved å bruke tidsskyveren til høyre. Du kan flytte den både bakover eller fremover, og det er også en millisekunder glidebryteren for å finjustere nøyaktigheten ytterligere. Du kan også justere forsvinningstid for undertittel ved å klikke på Bruk dobbelt referansepunkt. Hvis du trenger å se utdataene før du lagrer filen, kan du klikke på Forhåndsvis utgang for å sjekke om alt er på plass.

Undertekstjusterer etter redigering

Når du er ferdig med å gjøre endringer, er det bare å trykke Lagre output for å lagre de justerte undertekstene.

Undertekstjustering etter

Subtitle Adjuster er et nyttig verktøy hvis du bareha en enkelt underfil, fordi det kan ta mye tid og krefter å justere hver eneste dialog. Det kan være bedre å ta noen andre, godt synkroniserte filer fra Internett, hvis den allerede er tilgjengelig.

Subtitle Adjuster er et åpen kildekodeverktøy som fungerer på Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og Windows 8. Både 32-biters og 64-biters OS-versjoner støttes.

Last ned undertitteljustering

kommentarer