Subtitrările sunt un confort deosebit dacă vizionați filmecare nu sunt în limba ta maternă sau când poți dori să vizionezi un film de noapte târziu fără să te trezești (nu chiar atât de amabil) colegul de cameră. Majoritatea Blu-ray-urilor / DVD-urilor moderne conțin subtitrări în mai multe limbi pentru a-l face oarecum global, deoarece le oferă oamenilor posibilitatea de a alege să selecteze subtitrarea în propria limbă. Această inovație este înfrumusețată și mai mult dacă vedeți o mulțime de filme pe computer, deoarece puteți apuca fișierele SubRip (SRT) de pe internet și le puteți sincroniza în câteva clicuri. Problema apare însă dacă fișierul de subtitrare pe care l-ai descărcat nu este sincronizat. Există o mulțime de instrumente pentru a lucra cu acel sub-fișier, iar un alt nou în oraș este Subtitrare Ajustare. Este o aplicație portabilă care vă permite să ajustați și să sincronizați subsuburile preferate în formate .srt și .sub.
Aplicația are o interfață minimalistă, cu câteva opțiuni, dar destul de utile, pentru a reajusta fișierele de subtitrare. Să verificăm cât de potențial are acest software.
Am apucat un fișier de subtitrare aleatoriu de pe internet pentru a-l regla cu preferatul meu Iepurasul mare video. Ecranul de mai jos arată ecranul Inainte de ecran fără a face ajustări la fișier.
Acum pentru a reajusta subtitrările, trebuie să adăugați fișierul de subtitrare (fișierul pe care l-am folosit aici era în format .srt). Fiecare secvență este numită ca ID subtitrare. Pentru a reajusta fișierul, trebuie să evidențiați pumnulacea secvență, apoi ajustați ora subtitrării folosind cursorul de timp situat în dreapta. Puteți muta atât înapoi, cât și înainte, și există, de asemenea, un milisecunde glisor pentru a ajusta și mai mult precizia. De asemenea, puteți ajusta timpul de dispariție al subtitrărilor făcând clic Utilizați un punct de referință dublu. În cazul în care trebuie să vedeți ieșirea înainte de a salva fișierul, puteți face clic Previzualizare Ieșire pentru a verifica dacă totul este în loc.
După ce ați făcut modificările, trebuie doar să atingeți Salvați ieșirea pentru a salva subtitrările ajustate.
Subtitle Adjuster este un instrument util doar dacăau un singur fișier secundar, deoarece poate dura mult timp și efort pentru a ajusta fiecare dialog. S-ar putea să fie mai bine să apucați un alt fișier bine sincronizat de pe internet, dacă acesta este deja disponibil.
Subtitle Adjuster este un utilitar sursă deschisă care funcționează pe Windows XP, Windows Vista, Windows 7 și Windows 8. Ambele versiuni ale sistemului de operare pe 32 de biți și pe 64 de biți sunt acceptate.
Descărcați Subtitrare Ajustare
Comentarii