Om du lär dig att tala ett nytt språk är det en bra idé att titta på en film eller TV-program med undertexter på det språket. Netflix har undertexter men på begränsade språk. SUFLI är ett Chrome-tillägg som kan översättaundertexter på Netflix. Tillägget översätter inte dem live. Dina vanliga undertexter åtföljs inte av undertexter på det språk du väljer. Istället kan SUFLI översätta valfritt ord i en undertext om du klickar på det.
Översätt undertexter
Installera SUFLI och besök Netflix. Spela vad du vill och se till att undertexter är aktiverade. Titta precis under sökfältet så ser du en kugghjulsknapp som heter SUFLI. Klicka på det.

En språkväljare visas. Du kan välja vilket språk tillägget ska översätta undertexter på Netflix till.

När du har valt ett språk börjar du dittNetflix binge. När ett ord visas på skärmen som du vill översätta till det språk du valt klickar du på det. En pop-up öppnas och visar dig en Google Translate-uppslagning av ordet. Förutom att använda Google Translate kan du också slå upp ordet i urbana ordboken och på Glosbe.

Som ni kan föreställa er den rikaste databasen överöversatta ord kommer från Google Translate. Urbana ordboken kanske misslyckas med de flesta språk, men om du söker en översättning från engelska till engelska kan det hjälpa till att ge sammanhang. De andra översättningskällorna kan användas inifrån denna popup, dvs du behöver inte byta till en annan sida för att se en översättning från Glosbe.
Tillägget fungerar också om du tittar påfullskärmsläge. När du klickar på ett ord för att översätta det pausas videon omedelbart. Detta säkerställer att du inte missar någonting bra när du läser översättningen. När du avvisar popup-fönstret börjar videon automatiskt spela igen.
begränsningar
SUFLI kommer inte att ge dig en bättre tittuppleva om du letar efter undertexter på ditt modersmål och Netflix inte har dem. Det är i bästa fall ett lärande verktyg. Tyvärr stöder Netflix inte externa undertexter så att du inte kan ladda ner undertexter för en TV-show / film och använda dem när du tittar på den.
SULFI tillhandahåller ord-till-ord översättning och intekontextuella översättningar så kom ihåg att när du lär dig nya ord. Google Translate är bra men dess ena svaghet är kontextuella översättningar så det är möjligt, även om chansen är låg, att översättningen kan vara lite av. SUFLI är bara tillgängligt för Chrome så om du föredrar att titta på Netflix on Edge i 1080p, eller kanske 4K, kommer du att behöva kompromissa.
kommentarer