- - Hoe ondertitelingsbestanden hernoemen naar videonaam op Windows 10

Hoe ondertitelingsbestanden te hernoemen naar videonaam op Windows 10

Veel mensen kijken films en tv-shows metondertiteling. Soms is het om te helpen wanneer de audio slecht is of een personage moeilijk te begrijpen is (zoals Gollum in Lord of the Rings), of omdat de audio in een andere taal is. Hoe dan ook, ondertitels zijn handig en het helpt om ze georganiseerd te houden. Als uw ondertitelingsbestanden niet correct worden genoemd, kunt u dat oplossen met een gratis hulpprogramma genaamd Ondertitel Renamer. Het kan ondertitelingsbestanden hernoemen om overeen te komen met de naam van de video waarmee ze samengaan.

Naam van ondertitelingsbestanden wijzigen

Download en installeer Ondertitel Renamer.

Om de app te laten werken, uw ondertitelingsbestandmoet zich in dezelfde map bevinden als de video die ermee wordt meegeleverd. De naam van het videobestand wordt gekopieerd, dus zorg ervoor dat er slechts één videobestand en één SRT-bestand is. Het formaat van het videobestand doet er niet toe, want ondertitel Renamer ondersteunt de meest gangbare formaten zoals MP4, MKV, avi, enz.

Start de app en klik op de knop Bladeren naast de Videolijst en selecteer de map met zowel de video als het ondertitelingsbestand erin. Nadat u de map hebt geselecteerd, klikt u op de knop Start.

Het hernoemen van een bestand is eenvoudig, dus het duurt nietapp meer dan een paar seconden om het proces te voltooien. Ga naar de map die u hebt geselecteerd en het ondertitelingsbestand wordt hernoemd. De app ondersteunt zowel SRT- als SUB-indelingen voor ondertitels.

Ondertitel Renamer vertrouwt op bestandsextensies totondertitelbestanden identificeren. Als een bestand niet de inhoud van een ondertitelingsbestand heeft, d.w.z. er zijn geen tijdstempels gevolgd door dialoogvenster / tekst, dan weet de app het niet. Als het de SRT- of SUB-bestandsextensie vindt, gaat het ervan uit dat het bestand een ondertitelingsbestand is. Het bestand kan net zo goed leeg zijn voor al het verschil dat het maakt.

Het speelt ook niet goed met meerdere ondertitelsbestanden en meerdere video's in dezelfde map, dus zorg ervoor dat u slechts één ondertitelingsbestand en één video in elke map hebt. Om dingen eenvoudiger te maken, kunt u alle mappen naar één grote map verplaatsen en alleen die ene map selecteren. Als je bijvoorbeeld een map met de naam Films hebt met je hele filmcollectie, ondertitels en dergelijke, gesorteerd in mappen, kun je deze selecteren en kan de app de ondertitelbestanden in alle submappen hernoemen.

Zorg ervoor dat de ondertitelingsbestanden niet zijn beveiligd tegen lezen / schrijven, anders kan de app ze niet hernoemen.

Comments