- - Modification des sous-titres - Outil puissant d'édition et de synchronisation des sous-titres

Modification des sous-titres - Outil puissant de modification et de synchronisation des sous-titres

Subtitle Edit est un outil open source et portable gratuit pour Windows qui permet à un utilisateur de modifier n'importe quel sous-titre de film instantanément. Outre l'édition, vous pouvez également synchroniser rapidement les sous-titres avec la vidéo.

Exécutez simplement cet outil et chargez le fichier de sous-titres,vous verrez le sous-titre complet dans la vue liste. Ici, vous pouvez sélectionner toute erreur dans le sous-titre et la corriger. Vous pouvez également diviser / fusionner tout texte de sous-titre et les interrompre / décomposer automatiquement.

modification des sous-titres principale

Pour voir la fréquence d'images de la vidéo, cliquez sur Parcourirdans la barre latérale gauche et sélectionnez la vidéo dont vous modifiez le sous-titre. Vous pouvez également sélectionner le format de sous-titre et le format d'encodage du fichier dans la barre latérale gauche. Cliquez sur un sous-titre et sélectionnez sa durée et son heure de début afin de le synchroniser en conséquence avec la vidéo.

Étant donné que l'édition de la synchronisation un par un peut être un énormemaux de tête, il existe une fonction de synchronisation virtuelle intégrée qui peut synchroniser automatiquement les sous-titres avec la vidéo. Faites correspondre le premier et le dernier sous-titres avec leurs scènes respectivement et cliquez sur Synchroniser. C'est ça.

sous-titres de synchronisation virtuelle

Vous pouvez également rechercher et remplacer rapidementtexte incorrect du fichier de sous-titres, ce qui rend l'édition plus facile. Vous pouvez changer la couleur et le style de la police parmi de nombreuses autres options en allant dans la fenêtre Préférences.

paramètres de modification des sous-titres

Voici quelques caractéristiques importantes de cet outil:

  • Synchronisez / ajustez visuellement un sous-titre (position de début / fin et vitesse).
  • Afficher les textes plus tôt / plus tard
  • Aide à la traduction (pour la traduction manuelle)
  • Fusionner / scinder
  • Ajuster le temps d'affichage
  • Correction des erreurs courantes
  • Convertissez entre SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, etc.
  • Supprimer le texte pour les malentendants
  • Renumérotation
  • Peut désormais lire et écrire des fichiers utf-8 et unicode (outre ANSI)
  • Traduction suédois vers danois intégrée (via Multi Translator Online)
  • Traduction Google intégrée
  • Vérification orthographique via les dictionnaires Open Office 2.x (de nombreux dictionnaires disponibles)
  • Effets: machine à écrire et karoake
  • Peut ouvrir des sous-titres intégrés dans des fichiers matroska
  • Historique / gestionnaire d'annulation

Prendre plaisir!

commentaires