עוד בשנת 2009, כיסינו שני כתוביות שימושיותעורכים עם איכות סינכרון מובנית - עריכת כתוביות ו- WorkShop כתוביות, מצאנו ש- Subtitle WorkShop קל יותר לשימוש לעריכה וסנכרון עם FPS וידאו מאשר עריכת כתוביות. כלי כתוביות הוא כלי חדש שאורז מערך כלים אליולסנכרן, להצטרף, למזג זמנים של קבצי כתוביות מרובים תוך הצעה בחיפוש אחר קבצי כתוביות ממערכת OSDB (פתיחת מספרי כתוביות). בעזרת כלי כתוביות תוכלו להמיר קובץ כתוביות מוכנס לתבנית utf-8. מכיוון שהיא מייצרת תוצאות חיפוש בזמן אמת, המשתמשים יכולים לגלות במהירות חלק ספציפי לעריכה.
ממשק היישום מעוצב יפה, הכלהאפשרויות והכלים ניתנים בנתיב העליון. כדי לערוך קובץ כתוביות, כל מה שאתה צריך זה לציין את קובץ הכתוביות. לאחר שנבחר, הוא יציג את תוכן הקובץ בחלונית התחתונה. יחד עם תזמונים ניתן לערוך את תוכן הכתוביות ולמחוק אותו בשורה. ניתן לבצע שיחה לפורמט utf-8 על ידי לחיצה על אפשרות בהתאמה בסרגל הכלים.

היישום מציע דרך פשוטה לסנכרן כתוביות עם FPS וידאו, פשוט הזן את משך הזמן שיש להוסיף / להסיר כדי להגיע לסנכרון נכון.

זה קורה לעתים קרובות כל כך שאנחנו מוצאים כתוביותלסרטון בשני חלקים (לחלק 1 ולחלק 2). SubtitleTools מאפשר לך להוסיף את התזמון של קובץ הכתוביות השני לקובץ הראשון, כך שתוכל לשחק בו עם קובץ וידאו אחד.

לחיפוש קבצי כתוביות מתוך כותרות הפתיחה.org, לחץ על OSDB שנמצא באגף שמאל, ציין את שפת הכתוביות ואחריה שם קובץ הסרט או הנתיב בו הסרט שוכן ולחץ על חיפוש. זה יתחיל לרשום את כל הקבצים בחלונית התחתונה. כעת כל מה שאתה צריך זה לבחור קובץ ולחץ על הורדת כתוביות.

באופן דומה ניתן להעלות אל קבצי כתוביותמקורות שונים. לחץ על העלה כתוביות (מופיע מתחת ללחצן הורדת כותרת המשנה), ציין את קובץ הסרט וקובץ הכתוביות בהתאמה, ולבסוף לחץ על העלה כתובית.

מלבד חלק מהתקלות הספציפיות לממשק, היישום פועל בלי להציג בעיות. זה תומך ב- Windows XP / Vista / 7, הבדיקה בוצעה במערכת Windows 7 x64.
הורד את SubtitleTools
הערות