- - Gaupol este editor de subtitrări pentru procesarea și traducerea ușoară a loturilor

Gaupol este editor de subtitrare pentru procesarea și traducerea ușoară a loturilor

Gaupol este o platformă multiplă, un editor de subtitrări carepermite editarea precisă a subtitrărilor și oferă opțiunea de a seta cronologii care să corespundă videoclipului. Gaupol acceptă editarea mai multor fișiere de subtitrare simultan în file separate și acceptă toate formatele de subtitrare populare; MicroDVD, MPL2, MPsub, SubRip (SRT), SubViewer 2.0 și TMPlayer. Folosind Gaupol, puteți crea traduceri de subtitrare (de exemplu, din engleză în franceză), înlocuind text bit cu biți de la fiecare linie a fișierului text cu subtitrare. Gaupol oferă verificare ortografică, editare a formatului text și marcaj al liniilor de fișiere cu subtitrare. Poate că cea mai bună caracteristică a Gaupol este că permite utilizarea unui player video terță parte, cum ar fi, VLC Media Player pentru previzualizarea instantanee a subtitrărilor editate. De asemenea, puteți elimina text cu deficiențe de auz și erori de spațiu alb corectate automat dintr-un fișier de subtitrare selectat.

Pentru a edita un fișier de subtitrare, faceți clic pe Deschis și importați un fișier de subtitrare pentru editare Odată selectat un fișier, puteți începe imediat editarea făcând dublu clic pe orice linie. Atât textul principal, cât și durata Start / End pot fi modificate.

Opțiunile de partajare, îmbinare, inserare, eliminare și previzualizare a liniilor de subtitrare pot fi găsite în meniul contextual cu clic dreapta. După ce ați terminat de editat, faceți clic pe Salvați pentru a vă salva subtitrările.

Click dreapta

Puteți marca subtitrări pentru a continua editareaun proiect salvat ulterior. Pentru a marca orice propoziție din fișierul cu subtitrare deschis, accesați Marcaje -> Adăugare. Aceasta va adăuga o bara de marcaje în partea stângă, care arată toate marcajele și vă va oferi opțiunea de a căuta marcajele și de a trece direct la orice text.

O altă caracteristică utilă a Gaupol este capacitatea sapentru a corecta automat textul de subtitrare. Opțiunea Ths este accesibilă din Instrumente -> Text corect. Puteți activa eliminarea automată a textului cu deficiențe de auz, îmbinarea și împărțirea textului (pentru remedierea erorilor de spațiu alb din fișierul cu subtitrare), schimba cazul cuvintelor (convertiți literele minuscule în majuscule) și rupeți liniile de text de lungime definită.

Puteți verifica, de asemenea, modificările aduse subtitrărilorși previzualizați-le folosind un player video arbitrar pentru a urmări modificările efectuate în timpul procesului de editare. Pentru a previzualiza subtitrarea dintr-o anumită durată, selectați o linie de subtitrare și faceți clic pe butonul Joaca butonul din bara de instrumente de sus. Vi se va solicita să selectați videoclipul după care va fi redat din punctul exact în care va fi afișată linia de subtitrare selectată. Trebuie menționat că va fi necesar să specificați calea playerului video din fila Edit -> Preferințe -> Previzualizare. Făcând clic pe această bară de instrumente, vă puteți selecta videoclipul care va fi redat cu subtitrările selectate.

Gaupol funcționează pe sisteme de operare bazate pe Windows XP, Windows Vista, Windows 7 și Linux, inclusiv Ubuntu, Arch Linux, Debian, Fedora, FreeBSD, Frugalware Linux, Gentoo Linux, Linux Mint și altele.

Descărcați Gaupol

Comentarii